Now we have something real to talk about: From 50% to 15% of the population with literacy challenges

There’s a lot happening in Ontario’s Literacy and Basic Skills (LBS) program these days. On April 12 a long-awaited and very critical evaluation report was released. Then, on April 28 an influx of new funding was announced in the Ontario Budget. This year, LBS will receive an additional 20 million dollars, a 20% increase, with some additional funding to follow for the next two years. Read More

Source: Policy Problems

Who is ABE?

Who is ABE? It’s British Columbians pursuing adult upgrading courses or ELL/ESL classes so they can find better opportunities and improve their job options. It’s newcomers to Canada, veterans, single mothers, Aboriginal learners, and others — in other words, adult basic education students are diverse. What they have in common is a dedication to education. Read More

Source: Open the Doors

ProLiteracy Report Shows the Positive Return on Investment in Adult Literacy Programs

ProLiteracy announces the release of its new report, The Case for Investment in Adult Basic Education.

ProLiteracy announces the release of its new report, The Case for Investment in Adult Basic Education. This white paper, featuring the research of Dr. Stephen Reder, provides evidence that increasing adult literacy skills has a positive impact on social issues facing all adults

The Case for Investment in Adult Basic Education is significant in that it includes data that provide strong evidence of the impact of participation in adult basic skills programs and a positive return on investment related to improving an adult’s life. These improvements include future increases in income, literacy levels, high school equivalency attainment, and postsecondary engagement.

“While this return on investment is well-known to many educators, it has remained largely unknown to policy makers, funders, and the general public,” said Kevin Morgan, president and CEO of ProLiteracy. “Low adult literacy has a huge adverse impact on the employability and earnings of American adults, and, equally important, on our nation’s economic and social well-being. This research provides a strong case and need for increased investment in adult education through federal and state policies, private foundations, and individual donors.”

“Research was needed that compared adult literacy development among program participants and nonparticipants across multiple contexts and over significant periods of time to provide a lifewide and lifelong perspective on adult literacy development, and a better assessment of program impact on a range of outcome measures,” Reder said. “The results of this research are clear. Three different research methods drawing data from a 10-year period all show statistically significant and financially substantial impacts of adult basic skills program participation.”

The white paper can be downloaded at

This research provides a strong case and need for increased investment in adult education through federal and state policies, private foundations, and individual donors.

How an illiterate woman wrote love letters to her migrant husband in 1973

Being far from the people you love is one of the most challenging experiences in life, even with today’s cheap and easy trans-continental video-calls. So one can only imagine how hard it was for our ancestors not so long ago, when international phone calls were luxuries and the only way to keep in touch by writing letters that took days, sometimes weeks, to arrive.

And that’s assuming they could write.

In the 1970s, 5.2% of Italy’s population was illiterate. Most of those who could not read or write were women in rural areas. One, we know now, was a mother of three, likely from the area around Catania, on the eastern side of Sicily. Her story has made history, thanks to a poignant 1973 letter written entirely in pictures, discovered by the Sicilian writer Gesualdo Bufalino.


(Copyright Eredi Gesualdo Bufalino. All right reserved, managed by The Italian Literary Agency, Milan)

The letter was addressed to her husband, explains Bufalino in his book La Luce e il Lutto (“Light and Grief,” link in Italian), a migrant worker abroad in Germany.

To preserve the intimacy of their correspondence, she did not ask for help in composing the letter in Italian. Instead, writes Bufalino, the woman and husband developed their own secret code. Bufalino, reports Italian online publication Il Post (link in Italian), was able to retrieve one of their letters and translate the symbols into words:

Here is his translation—rendered in English by Quartz, and republished below in the original Italian:

My dear love, my heart is tormented by your far away thought, and I stretch my arms toward you, together with the three kids. All in good health, me and the two older, unwell, but not seriously, the little one. The previous letter I sent you didn’t receive a reply, and I am sad about it. Your mother, hit by a disease, is in the hospital, where I go visit her. Do not worry that I go there empty-handed; or alone, generating gossip: our middle son comes with me, while the oldest looks after the youngest.

Our little field, I ensured that it was ploughed and sown. To the two daily workers, I gave 150,000 lire [about €500, or $560 today] . The town elections were held. I voted for the Christian Democracy, as the parish suggested. For the Hammer and Sickle, the defeat has been huge: as if they died, in a coffin.

But whether one or the other wins, it’s the same. Nothing changes for us poor people: we dug yesterday, and we will dig again tomorrow. Many olives, this year, from our olive trees. The men and two guys I hired, one to knock them down, the others to pick them from the ground, cost me 27,000 lire (about €90). I spent 12,000 (about €40) more for the olive press. I obtained enough oil to fill a large jar, and a small one. I can sell it at the current price, which is 1,300 lire (about €4) a liter.

My far away love, my heart thinks of you. Now, especially that Christmas is close, I wish that I were with you, heart to heart. A hug, then, from me and our three little kids. Goodbye, dear love, my heart is yours and I am faithful to you, joined to you as our two rings are.